Ульшина, Г. «Идите Вы со своими
стихами» [Текст]: [о литературной жизни г. Батайска] /
Галина Ульшина // Мой Батайск. – 2008. - № 4. – С.
28-29.
Часто ли мы задаем себе вопрос, как мы дошли до такой жизни, что русский язык стал засоренным до неузнаваемости, а дети перестали интересоваться отечественной классической литературой?.. Литература уходит в прошлое? Она уже не рекомендована чиновниками в качестве обязательного экзамена за среднюю школу. А вместе с прозой и поэзией исчезает и русский язык как объект национальной культуры...
Может быть, еще не все потеряно?
Передо мной пожелтевший листок
батайской газеты «Вперед» за 1982 год. Публикацией дружеских шаржей и
эпиграмм на страницах газеты литературная группа нашего города отмечала
5 мая - День советской печати. Рядом
статья о встрече участников этой самой
литгруппы со зрителями дома культуры
имени Юрия Гагарина, то есть читателями районной библиотеки и просто
жителями района. Члены литгруппы именовались не как-нибудь, а местными писателями.
Приятно удивило, что батайская литгруппа тогда насчитывала около
40 человек, и это были люди самых
разных профессий: и сотрудник газеты
«Вперед» Николай Однорал, больше
известный батайчанам как Мыкола Галушка, и учитель Николай Лопатин, ветеран войны, учитель Владислав Дрямов, и заслуженный учитель РСФСР
Семен Егорочкин, и молодая поэтесса Лидия Насибулина, и учительница
Александра Шевченко. Частой гостьей
нашего города была известная донская поэтесса Елена Нестерова, нередко
бывали в Батайске Николай Скребов, Игорь Халупский...
Организовывали такие встречи с
читателями работники библиотеки при новом ДК имени Гагарина, справедливо
считая, что живое общение писателя и читателя оказывает большое влияние
не только на нравственное развитие молодого поколения, но и на развитие
мудрости у старшего - сейчас мы видим, насколько они были правы!
Руководили батайской литгруппой, как правило, сотрудники газеты
«Вперед», в 1982 году старостой был
Евгений Победоносцев, член Союза журналистов, ответственный секретарь
редакции. Газета отмечает остросюжетность его басен и юмористических
стихотворений, «вызывающих взрывы смеха и аплодисменты». Сейчас мало
кто помнит, но на его басню «Цивильный кот» в городе ставился спектакль, шедший с огромным успехом!
А фраза из «Цивильного кота» Евгения Победоносцева стала расхожей: «А я смотрю и делаю, как люди...»
Именно поэтому дружеская эпиграмма в 1982 году к шаржу Победоносцева
звучит именно так:
«Нет жанров
злее и опасней.
Лучше не
связываться с басней.
И здесь
нельзя шутить с огнем.
Ведь
баснописец - не всесильный.
Потом
расскажет кот цивильный»...
Вспоминает свидетель тех событий Петр Зиновьев:
«Я приехал в Батайск в 1962 году, так
здесь и остался. Помню, как к нам в
училище пришли гости из литературной группы газеты «Вперед». С ними была
донская поэтесса Елена Нестерова. Они приглашали любителей поэзии и
литературы в редакцию единственной в
городе газеты. Предложение я принял и, побывав несколько раз на занятиях, «прикипел» навсегда.
Помню такой эпизод. В разгар
словесных баталий входит сотрудник типографии в рабочей одежде (если
память не изменяет - В. Мордасов) и
просит, чтобы послушали его произведение. Он читает стихотворение «Тебе, Родина». И, забыв про все, начали
обсуждать это стихотворение, которое тут же было отдано в печать».
А какой резонанс был в городе, когда читал «Цивильного кота» работник газеты Победоносцев!.. Владислав
Дрямов, по воспоминаниям современников, высказывал публично свои
«Мысли вслух» через газету «Вперед». Батайчане вырезали его фразы из газеты и хранили или заучивали. В те годы
откровенность стоила дорогого. Он и сейчас иногда появляется в ЦБ имени
Горького, где много лет ведет клуб общения «Шестое чувство» Людмила
Лопатина, бывший работник газеты «Вперед».
Вспоминаются интеллигентные тонкие стихи Лидии Насибулиной, муж которой служил летчиком в авиаполку Батайска.
Затем Лидия Абдурахмановна переехала в Ростов, какое-то время сама
руководила литгруппой города Аксая. Сейчас Насибулина - член Союза писателей России, живет и пишет в родном
Санкт-Петербурге и передает всем, кто ее помнит, горячие приветы. Вот ее
стихотворение, напечатанное в недавно изданном коллективном сборнике
секции поэзии Санкт-Петербургского отделения поэзии «Адмиралтейская
игла»:
В
Комарово
Мы
ходили вдвоем
За
студеной водицей к колодцу.
Нам
светила креница
Живой
глубиной, как луна
Принимала
земля
Звонкоструйный черпак
И легко
поднимала
Небесную
силу до дна
Устремлялось
тепло
В Комаровские старые дачи,
Где
Ахматовой взгляд,
Неизменных
друзей хоровод.
И
плескало ведро
На
тропу серебро для удачи,
И
зарю зажигал
Улыбнувшийся
нам небосвод.
Тогда, в
далекие восьмидесятые, никто и не
помышлял издать свою книжку. Но мне думается, что именно Батайск, имеющий в том числе и запорожские
корни, подарил поэтессе такие слова, как «криница» и «звонкоструйный черпак».
В разное время в Батайске жили поэты и прозаики, оставившие свой след
в сердцах читателей. Я хочу особенно
выделить писательницу Наталью Сарач Султан-Гирей. Эта женщина с уникальной судьбой после освобождения из
лагеря для репрессированных жила какое-то время у своих родственников
по татарской линии именно в Батайске, так как в столице и крупных городах ей
было запрещено проживать. Рожденная в 1910 году в Италии, в Генуе, она
вынуждена была всю жизнь скрывать свое происхождение: ее отец был из
рода крымских ханов, а мать - итальянка. Рано умерли родители, она
воспитывалась в Ленинграде сводными сестрами, пережила там блокаду. Но
сразу после войны ее мужа-летчика осудили как врага народа, а вместе с
ним и ее как иностранную шпионку. В лагере она отбыла шесть лет, мужа
больше не видела, ребенок умер в лагере. Уже в лагере она создавала в
уме те необыкновенные произведения, которые недавно увидели свет: о Цезаре, об Италии, о Данте... Наталья Сарач Султан-Гирей знала итальянский, французский, английский, испанский, немного немецкий, делала переводы...
Вспоминает наша батайчанка Галина Цой: «В далекие 70-е годы я работала
водителем в одном из исполкомов Ростова-на-Дону, возила начальство. Однажды пожалела маленькую сухонькую пожилую женщину, бредущую
под дождем, и довезла ее до дома. Так мы и познакомились... Было лето, и я увидела в ее сарае дрова, уголь, железную кровать и черного кота Дона
Филиппа, привязанного к кровати. Мы
о многом разговаривали»...
Первое свое произведение «Рубикон» Наталья Сарач Султан-Гирей написала еще в лагере, но напечатано
оно было только в 1993 году. Через три года в Ростове вышел ее большой
роман «Флорентийский изгнанник». В
Батайске у нее было много времени для творчества и, как вспоминает член
Союза писателей России поэт Николай
Скребов, рукописи романа «Цезарь»
Наталья Максимовна привозила именно из Батайска еще в 60-е годы.
В возрасте 85 лет Н. Сарач Султан-Гирей приняли в Союз писателей! Она
дожила до 95 лет. А в 1998 году Москва издала ее двухтомник «Данте».
Галина Цой, ныне батайчанка, участница нашей литературной группы, вспоминает:
«Я держала в своих руках новое, раннее не опубликованное произведение Сарач Султан-Гирей «Дитя века». После прочтения этой 600-страничной
рукописи я долго ничего не могла читать - все казалось бездарным, пустым».
Спустя 17 лет после кончины Натальи
Сарач Султан-Гирей это произведение
было напечатано в журнале «Донское
слово».
Да, такая практика была в те времена. Современная же возможность
напечатать что угодно душе автора, часто невзирая на законы жанра и
минуя редакторскую правку, привела к непростительной разобщенности
писателей. Теперь не выскажешь мнения, не остановишь товарища
по перу, потому как он финансово независим, уже напечатался и – вот
вам новоиспеченный Пуськин! Можно
и залы собрать, и почитать стишата
- ведь не освищут, интеллигентность не позволит. Можно и никуда не ходить - а «скромно» гордиться перед
товарищами, показывая книжку. Много всяких способов потешить самолюбие. Литература терпит всех.
Бумаги хватит, интернет добавил
возможности - пиши не хочу. Вот и
пишут, барахтаясь в мелкотемье или
таким языком, что его и русским невозможно назвать.
Такие авторы развращают читателя, взращивая в нем всеядность вместо
разборчивости. Писать отзывы, ходить на творческие встречи, поддерживать
писателя или выражать свое несогласие с его позицией, а не отсиживаться в
безразличном молчании!
Читая бесхитростные строки наших
старших товарищей, рожденные в нашей тихой провинции, с горечью
понимаешь, что мы утратили не только цензуру, но и ощущение высокой
и единой цели. Я смотрю, как бьется
воин старой литературной гвардии Петр Зиновьев: теребит библиотеки, завучей
школ, навязывается с выступлениями - глухая стена. Я уже оставила эту
затею после беседы с директором одного из ДК, ясно сказавшей: «Идите вы
со своими стихами, здесь - толпа». А
ведь именно слово отличает человека от животного. Такие дети сделают свой
выбор в сторону улицы при активном
попустительстве взрослых - ни Пушкин руками не всплеснет, ни современник
не накажет. Остаются молодым незатейливые удовольствия: еда, пиво, курево, и так далее. Все, что ниже
головы.
Конечно, я понимаю, что оглядываться на восьмидесятые годы глупо. Понятно, что это были годы еще не
увядших комсомольский строек и песен у костра, еще тикает время БАМа, еще звучат стихи Евгения Евтушенко
и Роберта Рождественского, полных
сил Беллы Ахмадуллиной, Риммы Казаковой и обжигающей Новеллы
Матвеевой.
Еще довлеет фантом Великой Отечественной, объединившей нацию.
Кто виноват, что мы сейчас сами не
хотим проявить усилие и познакомиться
с творчеством современников, поспорить с ними или согласиться - бесплатные развлечения в телевизоре или
доступное чтиво детективов и любовных романов? А, быть может, уже
стойкая привычка к пиву или разрекламированный интерес к гламуру, а отнюдь не к осмысленному процессу
существования? Или полное безразличие к вопросу культуры народа именно
у тех, кто напрямую должен об этом
заботиться?
За три года существования неумирающей литературной группы нашего
города была пара встреч с читателями в ЦПБ имени Горького. В Батайске
существует 10 библиотек, где хранят
и выдают книги, 11 общеобразовательных школ, где учат различным предметам, четыре дома культуры, где
поют и танцуют, и несколько филиалов
вузов. Предприятия нашего города на
свои праздники приглашают ростовских актеров, чтобы их сотрудников развеселили. Синдром провинции, что ли?
Про то, что «нет пророков в своем
отечестве», мы помним. Мы знаем, что писатель должен писать, а читатель
- читать. И мы продолжаем побеждать
на ростовских поэтических конкурсах, брать призы, публиковаться в толстых
российских журналах, выпускать свои книги. Спасибо городским газетам, печатающим стихи наших батайчан, дело за
малым - за активистами, которые бы соединили писателя и читателя. Не царское
это дело: автору бегать и навязываться. Литература становится элитарной. Учебник русского языка за 5-й класс под авторством В. и С. Львовых «ориентирован на
интенсивное речемыслительное развитие ребенка», а учитель за сочинение этому
же ребенку выставляет не две, а всего
одну оценку, учитывая орфографические ошибки и не поясняя. Ребенок не будет
любить мыслить и сочинять.
Изнывающий от пошлости телевизор, обессилев от современной попсы, наверное, услышав мои мысли по тексту, передает песню группы «Земляне»:
«И снится нам не рокот
космодрома»
Вытираю слезы... Именно трава у
дома его малой родины дает человеку осознание себя как звена в цепочке поколений. В древних Афинах, на площади перед Ареопагом была
аллея Героев, и великие философы ежеутренне проводили своих учеников
перед статуями, рассказывая историю и литературу Отечества в лицах. Чтобы
гордились молодые родиной и стремились к высоте. А дети «смотрят и
делают, как люди»...